Danilo Bastione
Permanenter Aufbau permanent Revolution
Performance
2021
The feeling of "something walking past you by."
The emotions as a place, the idea as movement and the place in turn as an area where people can join a superimposed energy.
This tension will never go away, along with the feeling that something is passing you by.
________________________
Das Gefühl von „etwas, das an jemandem vorbei läuft".
Die Emotionen als Ort, die Idee
als Bewegung und der Ort wiederum als Bereich wo der Mensch einer aufgesetzten Energie beitreten kann.
Diese Spannung wird sich nie auflösen, zusammen mit dem Gefühl, dass etwas an dir vorbei läuft.
What affection do our feelings create, stimulated by a movement, an existence that reflects a very precise temporal dimension?
________________________
Welche Zuneigung kreieren unsere Gefühle, gereizt von einer Bewegung, einer Existenz, die eine sehr genaue zeitliche Dimension widerspiegelt?
When my flags fall apart
when the knowledge of mine Failure is clear...
A flag I have in the room
can bring the symbol of a dogma
What happens if I keep trying to “install” these flag on my way without that it succeeds in any way?
And keep trying until the flags fall to the ground again and again?
Can they have more reality than the characters they represent?
________________________
Wenn meine Fahnen auseinanderfallen
werden, wenn die Erkenntnis meines
Versagens klar ist…
Eine Flagge die ich in der Raum
bringe kann das Symbol eines Dogma
werden.
Was passiert, wenn ich immer wieder versuche, diese Fahnen im Raum zu „installieren“, ohne
dass es in irgendeiner Weise gelingt?
Und es solange versuche, bis die Flaggen wieder und wieder auf den Boden fallen?
Können sie mehr Realität besitzen als die Zeichen, die sie darstellen?
Disappointment provokes dissatisfaction.
As well as a party that cannot keep its own promises?
An amoral attempt to strip objects of their usual meaning in order to dress in a different cultural garb.
At the end there is the message of the pursuit of happiness.
To the clever viewer, this seems like an inspiration that averts a bad situation.
Despite my defeat, I will continue to bring my promises into the future and distribute fortune cookies to everyone.
What if that disillusioned message of happiness turned into an actual command
would transform to make your dreams come true?
“Become a believer.”
________________________
Von einer Enttäuschung man provozieret eine Unzufriedenheit.
Sowie eine Partei die seine eigene Versprechen (oder Sprüche) nicht halten oder schaffen kann?
Ein amoralischer Versuch, Gegenständen ihrer üblichen Bedeutung zu entkleiden, um sie in
ein anderes kulturelles Gewand zu kleiden.
Am Ende steht die Botschaft vom Streben nach Glück.
Diese kommt dem cleveren Betrachter/der Betrachterin wie eine Inspiration vor, die eine schlimme Situation abwendet.
Trotz meiner Niederlage, werde ich meine Versprechen weiter in die Zukunft bringen und an alle Glückskekse verteilen.
Was wäre, wenn sich diese desillusionierte Glücksbotschaft in einen tatsächlichen Befehl
verwandeln würde, Ihre Träume wahr werden zu lassen?
„Become a believer.“
JavaScript is turned off.
Please enable JavaScript to view this site properly.